torsdag 9. juni 2016

Bokhyllelesing 4: Dikt og noveller

Fra middelalder til vår egen tid: Kontrastene kan bli ganske store. Når en i tillegg bytter sjanger og endrer formspråk totalt, og dessuten språklig stil, opphavsland, kanskje til og med opphavskontinent, samt innhold, tematikk og kjønn på forfatter - dersom det har noe å si - kan det rett og slett bli ei leserutfordring av de sjeldne. Men jeg satser på at dere har klart overgangen fra middelalder til ei dikt- eller novellesamling fra 2000-tallet godt.

Nå håper jeg de aller fleste er kommet i mål. Dere som var påmeldt, men som verken har gitt beskjed, lest ferdig og/eller skrevet om boka dere skulle lese, er tatt ut av oversikta (men dere er fortsatt å finne på samlesida). Når dere får lest og skrevet, er det bare å si ifra i kommentarfeltet under, så vil jeg legge dere til på lista. Hvis du ikke får lest det du skulle likevel, er det også fint om du sier ifra. Om det er noen som oppdager feil her, med titler, forfattere, lenker eller noe annet, så legg gjerne igjen et ord om saken.

Slik gikk det med dikt- og novellesamlinger fra 2000-tallet:
Beathe leser Beethoven var en sekstendedel svart av Nadine Gordimer
Monika har lest Pastoralia av George Saunders
Elida leste Utvalgte dikt av Kolbein Falkeid
Berit leste Skogsus av Hans Børli og Jørn Areklett Omre
Åslaug leste Min mor har en saks i ryggen av Unni Lindell
Tone leste Enslige utsikter av Kolbein Falkeid
Silje leser Kvelningsfornemmelser av Chimamanda Adichie
Gro leste Aften rød, morgen død av Anne B. Ragde
Hedda leste Mellom trærne av Gyrðir Elíasson

Antall påmeldte deltakere denne runden var fjorten - men hittil har kun fire lest og skrevet om sin utvalgte dikt- eller novellesamling, mens Monika har lest og ikke skrevet, noe som naturligvis også er helt i orden. Ytterligere fire er i gang med lesinga, men de resterende fem har jeg ikke hørt noe fra. Tre av dere hadde ikke valgt bok da runden starta, mens Elisabeth og Silje skulle lese henholdsvis Hilary Mantel og Anne Valente. Hvordan går det med lesinga nå i den plutselige sommervarmen?

Sjøl har jeg lest islendingen Gyrðir Elíasson for første gang i denne runden, og helt ærlig er jeg litt ambivalent til boka. Den har mange åpenbare kvaliteter, men noe kolliderte likevel, slik at jeg ikke fikk full uttelling. Om det skyldes lettelse over å være ferdig med eksamen, generell våryrhet eller annen glede er usikkert, men fakta er at det melankolske og mørke blei vanskelig å ta innover seg noen lyse kvelder i mai. Og det er ganske kjipt, for jeg ville så gjerne like boka! Underlig nok opplever jeg derfor at jeg også skuffer meg sjøl.

Neste runde av Bokhyllelesing 2016 er i uke 27, fra 04. juli til 10. juli. Da skal vi vende nesa mot ett av våre naboland, fortrinnsvis Sverige eller Danmark, og lese ei bok på svensk eller dansk. For de av dere som er drevne i finsk eller islandsk, godtas naturligvis dette også. Men hovedpoenget er altså at det skal leses på et annet språk. Har du ikke slike bøker i ulesthyllene, kan du naturligvis lese en oversettelse av ei svensk eller dansk bok. Når det kommer til andre kriterier som epoke, sjanger, forfatter, tematikk og lignende, står du helt fritt. 

Sjøl er jeg usikker på hvilken bok jeg skal velge. Jeg har mange på lur, særlig på svensk: Både Karin Johannisson, Kerstin Ekman, Agneta Pleijel og Sara Stridsberg har i en tid vært hyllefyll. En av dem får nok sjansen nå. Hva skal du lese? En ekstra lokkebiff til en skeptiker er at god og solid deltakelse belønnes: Mot slutten av året trekker jeg en heldig vinner som mottar ei bokpakke. Så kom igjen, hiv deg rundt og finn ei bok!

6 kommentarer:

  1. Jeg har lest og blogget om boken Hedda :) Har bare ikke sendt deg link før nå, da det har gått litt i ett, men her er linken: http://groskrosverden.blogspot.no/2016/06/bokhyllelesing-4-2016.html

    Likte boken godt, for Ragde kan å skrive, og dette var før hun slo igjennom med Neshov triologien også.

    Jeg er med neste gang også, om en kan lese bok skrevet av en nordisk forfatter som er oversatt til norsk. Jeg har ikke noen svenske eller danske bøker, men uleste bøker av flere svenske forfattere har jeg :) Jeg må bare titte i bokhyllene først, du får beskjed :)

    SvarSlett
    Svar
    1. Hei Gro, så hyggelig at du henger med! Jeg har full forståelse for at det av og til går i ett. Syns folk stort sett er veldig flinke i denne lesesirkelen, for bøkene blir jo lest, og det er det viktigste. Takk for lenke, jeg skal oppdatere.

      Til neste gang er det sjølsagt i orden med oversettelser om en ikke har originalversjonen på lur. Bare si ifra når du har bestemt deg:) Fortsatt god helg!

      Slett
  2. Heisann! Jeg ligger vel litt etter skjema, men det baller så fort på seg, skjønner du...
    Et slags samleinnlegg over denne rundens bokhyllelesing finner du her:
    beritbok.blogspot.no/2016/06/3-x-bokhyllelesing-de-gamle-er-fortsatt.html

    SvarSlett
    Svar
    1. Hei Berit, takk for lenke! Jeg ser fram til å lese.

      Slett
  3. Hei! Jeg har ikke vært med tidligere, men slenger meg med på neste bokhyllelesing. Dessverre har jeg ingen bøker på svensk eller dansk i bokhylla, men jeg har bestemt meg for å lese Happy Sally av Sara Stridsberg - så satser jeg på at det er godkjent å late som om at biblioteket er min personlige bokhylle. ;)

    SvarSlett
    Svar
    1. Hei Ida, velkommen til Bokhyllelesing! Så koselig at du vil være med. Her er det lav terskel for det meste - hovedpoenget er å lese, gjerne ut av egne ulesthyller, da mange bokelskere har problemer med at bøkene hoper seg opp. Men du kan naturligvis bruke biblioteket også, om det av og til skorter. Jeg legger deg til på lista, så får du bare gi beskjed fortløpende om hvilke bøker du velger. Velkommen skal du være - og god les! Beste hilsen Hedda

      Slett